Hello, my friend? How are you?
Se você chegou a este artigo é porque talvez você esteja pesquisando ou esteja em dúvida em relação ao uso correto das palavras between e among em inglês.
Eu vejo que no Google há pesquisas do tipo “quando se usa between e among”, “como usar entre em inglês”, “diferença entre between e among”, entre outros tipos de busca em relação a “among” e “between”.
Foi pensando nessas dúvidas que resolvi escrever este artigo.
Se você está querendo saber ou está em dúvida em relação à diferença entre “between” e “among”, eu recomendo que você leia atentamente este artigo até o final, porque aqui eu menciono o que você precisa saber para entender a diferença entre essas duas palavras inglesas.
Compartilhe Este Artigo Com Seus Amigos No Facebook
Compartilhe Este Artigo Com Seus Amigos No Twitter
Contents
Qual a diferença entre BETWEEN e AMONG?
Ambos os termos têm como tradução “entre” em inglês, mas cada um tem uma particularidade diferente.
Veja a seguir, a diferença entre “between” e “among” e como usar:
Between (entre)
O termo “between”, conforme está no título, significa “entre” em inglês e é usado quando queremos dizer que algo está em duas coisas.
Para facilitar o aprendizado, vamos praticar um pouco vendo abaixo algumas frases exemplificadas com o termo “between”:
Between – Frases
-Santa Catarina is between Paraná and Rio Grande do Sul.
(Santa Catarina está entre o Paraná e o Rio Grande do Sul.)
-My friend is in doubt between English and Spanish.
(A caneta azul está entre os lápis.)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
Bem, acabamos de ver o uso do termo “between” e duas frases como exemplos.
Veja na sequência o uso dos termos “among” em inglês:
Among (entre)
Among em inglês, conforme você pode ver no título, significa “entre” em inglês e, diferentemente de “between”, é usado para se referir a algo que está fisicamente entre várias coisas.
Assim como fizemos com o termo “between”, veja logo abaixo frases com “among” em inglês:
Among – Frases
-My English dictionary is among my books.
(O meu dicionário de inglês está entre os meus livros.)
-Lionel Messi is among the best soccer players in the world.
(Lionel Messi está entre os melhores jogadores de futebol do mundo.)
Bem, vimos, então, qual é a diferença entre “between” e “among” e alguns exemplos práticos.
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
E se você tem o objetivo de aprender inglês do “zero” e chegar à fluência, eu te convido a conhecer o Curso A Jornada do Autodidata em Inglês, um curso de inglês completo que ensina todo o passo a passo desde o nível mais básico até o mais avançado, e tambêm, oferece bônus exclusivos para quem adquirí-lo e que, com certeza, desde que você tenha disciplina e dedicação, pode te levar à fluência no inglês e fazer com que você se diferencie no tão competitivo mercado de trabalho.
Caso queira conhecer o curso, é só clicar aqui ou no botão abaixo:
CONHEÇA O PASSAPORTE PARA FLUÊNCIA NO INGLÊS!!!
Espero sinceramente que este artigo tenha te ajudado a entender ou esclarecer a dúvida em relação à diferença entre “between” e “among”.
Caso não tenha entendido o conteúdo ou tenha ficado alguma dúvida, pode escrever no campo dos comentários que eu terei o maior prazer em te responder.
Além disso, fique à vontade para escrever sugestão de conteúdo e/ou melhorias no campo dos comentários. Toda sugestão é bem vinda aqui e você estará colaborando com melhorias.
Muito obrigado pelo interesse e tenha bons estudos!
Deixe um comentário