Hello friend! Neste post venho apresentar a você a diferença entre as palavras who e whom, duas palavras que são escritas em inglês de forma muito parecidas, mas que têm funções diferentes que causa dificuldade entre os estudantes de inglês.
Compartilhe Este Artigo Com Seus Amigos No Facebook
Compartilhe Este Artigo Com Seus Amigos No Twitter
Veja abaixo o significado de who e whom e algumas frases como exemplo:
Who e Whom
Who (que, quem)
Como você pode ver, a palavra who pode ser traduzida para o português como “que” ou “quem”.
Na forma interrogativa o who é colocado no começo da frase e sua tradução para o português é “quem”.
Nas formas afirmativa e negativa o who é colocado no meio da frase e sua tradução para o português é “que” e “quem”.
Veja abaixo algumas frases como exemplo:
-Who are you?
(Quem é você?)
-Who is studying with you?
(Quem está estudando com você?)
-Who worked with her?
(Quem trabalhou com ela?)
-I don’t know who won the championship.
(Eu não sei quem venceu o campeonato.)
-She knows who likes rock.
(Ela sabe quem gosta de rock.)
-He is the soccer player who played yesterday.
(Ele é o jogador de futebol que jogou ontem.)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
Whom (a quem, com quem, para quem)
A palavra whom, conforme apresentada, tem três traduções: “a quem”, “com quem” e “para quem”.
Assim como a palavra who, o whom pode ser utilizado em frases afirmativa, negativa e interrogativa.
Antes de explicar como a palavra whom é usada nos três tipos de frases, é importante estar atento aos 3 detalhes apresentados abaixo:
-Whom = a quem
-With whom = com quem
-To whom = para quem
Como você pode ver, quando queremos dizer “com quem” em inglês colocamos a preposição with antes da palavra whom, e quando queremos dizer “para quem” em inglês colocamos a preposição to antes da palavra whom.
Na forma interrogativa a palavra whom, assim como who, é colocada no começo da frase e pode ter os três sentidos que você acabou de ver: “a quem”, “com quem” e “para quem”.
Nas formas afirmativa e negativa a palavra whom, assim como who, é colocada no meio da frase e pode ter os três sentidos que você viu agora: “a quem”, “com quem” e “para quem”.
Veja abaixo algumas frases como exemplo:
-Whom did you invite?
(A quem você convidou?)
-With whom did you go to the movies?
(Com quem você foi no cinema?)
-To whow did she tell the story?
(Para quem ela contou a história?)
-The girl whom you called is here.
(A garota a quem você telefonou está aqui.)
-She know with whom he was at the restaurant.
(Ela sabe com quem ele estava no restaurante.)
-He knows to whom is the letter.
(Ele sabe para quem é a carta.)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
E aí, gostou do conteúdo apresentado? Ficou alguma dúvida? Se ficou alguma dúvida fique à vontade para escrever no campo de comentários que fica no rodapé da página que eu terei o maior prazer em te responder e esclarecer a sua(s) dúvida(s).
Fique, também, à vontade para comentar e dar alguma sugestão. Toda sugestão é bem vinda.
Muito obrigado pelo interesse e bons estudos.
Deixe um comentário