Hello friend! Neste artigo apresento a você a diferença entre as palavras what e which, duas palavras que são escritas em inglês de forma diferente, mas quando traduzidas para o português apresentam o mesmo significado e a mesma tradução, e com isso acaba gerando dúvida entre os estudantes de inglês.
Compartilhe Este Artigo Com Seus Amigos No Facebook
Compartilhe Este Artigo Com Seus Amigos No Twitter
Como eu disse what e which têm o mesmo significado e a mesma tradução, mas ambas têm particularidades diferentes em suas utilizações dependendo do que o falante quer transmitir.
Veja abaixo como utilizá-las e algumas frases como exemplo:
Diferença entre What e Which:
Aqui você verá a diferença entre what e which, e como essas duas palavras são utilizadas na língua inglesa.
What (o que, qual, quais)
A palavra what pode ser utilizadas em frases nas formas afirmativa, negativa e interrogativa.
Na forma interrogativa ela é utilizada para perguntar algo que tenha um número ilimitado ou quase ilimitado de respostas.
Veja alguns exemplos abaixo:
-What do you like to do on weekends?
(O que você gosta de fazer nos fins de semana?)
-What languages do you know how to speak?
(Quais idiomas você sabe falar?)
-What’s your name?
(Qual é o seu nome?)
Nas formas afirmativa e negativa, a palavra what pode ser traduzida como “o que”.
Veja alguns exemplos abaixo:
-He wants to know what she wants to do at school.
(Ele quer saber o que ela quer fazer na escola.)
-What I don’t understand is why my friend wants to do this.
(O que eu não entendo é por que o meu amigo quer fazer isso.)
-He doens’t know what to say.
(Ele não sabe o que dizer.)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
Which (que, o que, qual, quais)
Assim como a palavra what, a palavra which pode ser utilizada em frases nas formas afirmativa, negativa e interrogativa.
Na forma interrogativa, diferentemente da palavra what, a which é utilizada para perguntar algo que tenha um número limitado de resposta, ou seja, quando é necessário escolher um determinado número de coisas.
Veja alguns exemplos abaixo:
-Which color do you prefer: blue or red?
(Que/Qual cor você prefere: azul ou vermelha?)
-Which of this blouses is her?
(Qual destas blusas é dela?)
-Which countries have you visited in Europe?
(Quais países você visitou na Europa?)
-Which do you prefer to study: English or French?
(O que você prefere estudar: inglês ou francês?)
Nas formas afirmativa e negativa, a palavra which pode ser traduzida, assim como na forma interrogativa, como “que”, “o que”, “qual” e “quais”.
Veja alguns exemplos abaixo:
-She speaks Portuguese or Spanish. I don’t remember which.
(Ela fala português ou espanhol. Eu não lembro qual.)
-German is the language which I have difficult.
(Alemão é a língua que eu tenho dificuldade.)
-I don’t know which she wants to eat: hot dog or chocolate.
(Eu não sei o que ela quer comer: cachorro quente ou chocolate.)
-He know which countries she has visited in South America.
(Ele sabe quais países ela visitou na América do Sul.)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
E aí, gostou do conteúdo apresentado? Ficou alguma dúvida? Se ficou alguma dúvida fique à vontade para escrever no campo de comentários que fica no rodapé da página que eu terei o maior prazer em te responder e esclarecer a sua(s) dúvida(s).
Fique, também, à vontade para comentar e dar alguma sugestão. Toda sugestão é bem vinda.
Muito obrigado pelo interesse e bons estudos.
Deixe um comentário