Hello my friend! Neste post, eu vou explicar a você a diferença entre os verbos modais can e could e a forma correta de utilizá-los em uma frase.
São palavras que confundem alguns estudantes de inglês, e foi pensando nisso que resolvi desenvolver este artigo.
Gostaria de entender de uma vez por todas a diferença entre can e could? Então continue lendo este artigo.
Contents
Qual a diferença entre can e could?
Tanto “can” quanto “could” são verbos modais que são utilizados para expressar possibilidade e habilidade, e também, para pedir permissão para fazer alguma coisa.
A diferença entre eles está no tempo verbal; “can” é no tempo presente e “could” no passado.
Tradução de can e could
Can
Sua tradução é “poder” ou “conseguir”, depende do contexto ou sentido da frase, e é utilizado para conjugar esses dois verbos no tempo presente.
Could
Assim como “can” significa “poder” ou “conseguir” em português, depende do sentido ou contexto da frase, e é o passado de “can”.
Frases com can e could
Can – poder, conseguir
-You can learn English if you have dedication.
(Você pode aprender inglês se tiver dedicação.)
-She can speak several languages.
(Ela consegue falar diversas línguas.)
–Can I study with you?
(Eu posso estudar com você?)
Could – poder, conseguir
-He could learn Spanish at school.
(Ele poderia aprender espanhol na escola.)
-They could finish the work last week.
(Eles conseguiram terminar o trabalho na semana passada.)
–Could you do me a favor?
(Você poderia me fazer um favor?)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
Negação de can e could
Can’t ou cannot – Não poder, não conseguir
-We can’t go without studying.
(Não podemos ficar sem estudar.)
-He cannot play soccer now.
(Ele não pode jogar futebol agora)
-She can’t do what he does.
(Ela não consegue fazer o que ele faz.)
–Can’t you come now?
(Você não consegue vir agora?)
Couldn’t ou could not – Não poder, não conseguir
-He couldn’t drive when he was twenty years old.
(Ele não conseguia dirigir quando tinha vinte anos de idade.)
-She could not speak Italian when she was learning English.
(Ela não conseguia falar italiano quando estava aprendendo inglês.)
–Coudn’t she work?
(Ela não podia trabalhar?)
-They couldn’t help him.
(Eles não puderam ajudá-lo.)
EBOOK GRÁTIS – ENCONTRE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA PARA SER FLUENTE EM INGLÊS!!!
Bem, finalizamos o artigo que fala sobre a diferença entre can e could.
Mas, e aí? Gostou do conteúdo apresentado? Ficou alguma dúvida? Caso queira esclarecer algo que não tenha compreendido, fique à vontade para escrever no campo de comentários, que fica no rodapé da página, que eu terei o maior prazer em te responder e esclarecer a sua(s) dúvida(s).
Além disso, fique à vontade para comentar e dar alguma sugestão. Toda sugestão é bem vinda.
Assim você estará ajudando na melhoria do nosso blog e nosso conteúdo.
Muito obrigado pelo interesse e bons estudos!
Aprenda mais:
- Dicas diárias pelo Instagram
- Dicas diárias pela Fanpage do Facebook
- Grupo de conversação
- Curso de inglês completo
Deixe um comentário